пн-пт 9:00 — 18:00
г. Тула, ул. Некрасова, 7, оф. 315
Смарт-Переводчик: автоматический перевод сайта
Хорошие решения

Смарт-Переводчик: автоматический перевод сайта

Готовый шаблон Смарт‑Переводчик для 1С‑Битрикс: автоперевод сайта на 40+ языков. Установите модуль за минуту и привлеките клиентов из других стран.

50 установок 1С-Битрикс
от 5 000 ₽ до 35 000 ₽

Технические данные

Опубликовано:
18.05.2026
Версия:
1.0.0
Установлено:
Менее 50 раз
Подходящие редакции:
«Первый сайт», «Старт», «Стандарт», «Малый бизнес», «Бизнес»
Адаптивность:
Да
Поддержка Композита:
Да
Совместимо с Сайты24
Нет

Онлайн-демонстрация

Хотите увидеть продукт в действии? Запросите демонстрацию — мы покажем всё вживую и ответим на вопросы.

Модуль Смарт-Переводчик: Автоперевод сайта — это готовое решение для платформы 1С-Битрикс, которое позволяет автоматически создавать многоязычные версии веб-проекта без ручного копирования контента и перестройки структуры. Продукт предназначен для владельцев сайтов, которым необходимо быстро локализовать текстовое содержимое для работы на международных рынках или для обслуживания аудитории из разных регионов. Основная задача модуля — снять нагрузку с администратора по переводу каждой страницы, товара или статьи, обеспечив корректное отображение иноязычных версий прямо из базы данных.

Как это работает и какие возможности даёт

После установки и активации модуль в фоновом режиме обрабатывает все текстовые элементы сайта. Перевод выполняется через внешние сервисы (Google Translate или Yandex Cloud), которые подключаются в административной панели с помощью API-ключа. Полученный перевод сохраняется в базу данных и выводится вместо исходного текста на странице. Модуль поддерживает все редакции 1С-Битрикс — от «Первого сайта» до «Бизнеса», работает с технологией Композит и адаптирован под мобильные устройства. Важно: изображения и текст на графике не переводятся, что требует отдельной подготовки визуального контента.

Что получает покупатель после установки

  • Автоматический перевод всех текстов: страницы, инфоблоки, метаданные (заголовки, описания, ключевые слова) переводятся без участия оператора.
  • Поддержка многосайтовости: модуль корректно работает с поддоменами (например, en.mysite.ru), что критично для регионального SEO — каждый языковой поддомен получает собственную привязку к региону и гео-таргетинг.
  • Редактируемый словарь: вы можете вручную корректировать любые переводы, чтобы исправить терминологию или адаптировать маркетинговые фразы под специфику ниши.
  • Гибкость применения: модуль подходит как для полной локализации всего сайта, так и для выборочного перевода отдельных блоков или языковых версий.

Для кого подходит это решение

Продукт ориентирован на владельцев интернет-магазинов, корпоративных сайтов и сервисов, которые работают с аудиторией из разных стран. Особенно полезен для бизнеса в сферах электронной коммерции, туризма, образования и B2B-услуг. Если вам нужно быстро запустить англоязычную или европейскую версию сайта на отдельном домене без дублирования товарных позиций и статей — модуль решает эту задачу за счёт автоматического перевода из базы. Это экономит время и бюджет, так как не требует найма переводчиков или создания копий инфоблоков. Решение подходит для сайтов любого масштаба, от небольших визиток до крупных каталогов, благодаря поддержке всех редакций 1С-Битрикс и композитной технологии.

Сравнение решений