
Автоматический перевод языковых файлов: локализатор
Автоматический перевод языковых файлов для 1С-Битрикс. Готовое решение для быстрой локализации сайта. Установите и оптимизируйте работу прямо сейчас.
Нужна лицензия 1С-Битрикс?
Поможем купить новую лицензию или продлить действующую — «1С-Битрикс: Управление сайтом» и Битрикс24.
Дорого?
Напишите нам — бесплатно подберём похожее решение подешевле под вашу задачу.
Технические данные
- Опубликовано:
- 23.03.2024
- Обновлено:
- 19.04.2024
- Версия:
- 0.0.3
- Установлено:
- Менее 50 раз
- Подходящие редакции:
- «Первый сайт», «Старт», «Стандарт», «Малый бизнес», «Бизнес», «Корпоративный портал», «Энтерпрайз», «Интернет-магазин + CRM»
- Адаптивность:
- Нет
- Поддержка Композита:
- Нет
- Совместимо с Сайты24
- Нет
Онлайн-демонстрация
Хотите увидеть продукт в действии? Запросите демонстрацию — мы покажем всё вживую и ответим на вопросы.
Возможности локализатора
Модуль Помощник Локализации предназначен для автоматизации процесса перевода языковых файлов на платформе 1С-Битрикс. Это готовое решение, которое расширяет функционал модуля "Мультиязычность: Инфоблоки на разных языках". Продукт решает задачу оперативного перевода всех фраз, хранящихся в массиве $MESS в папках local, что критически важно для проектов, требующих быстрой локализации интерфейса и контента. Вместо ручного поиска и замены каждой строки, модуль берет на себя обнаружение и перевод языковых файлов, существенно ускоряя адаптацию сайта под разные языковые версии.
Функциональные возможности и интеграция
Решение работает исключительно на платформе 1С-Битрикс и совместимо со всеми редакциями — от «Первого сайта» до «Энтерпрайз» и «Интернет-магазин + CRM». Ключевая особенность — глубокая интеграция со стандартным функционалом translate. После установки модуль автоматически сканирует структуру папок local, находит файлы с языковыми константами и переводит их без необходимости ручного вмешательства. Настройка сводится к минимуму: достаточно перейти в административный раздел, и система готова к работе. Это экономит ресурсы разработчика и предотвращает ошибки, связанные с пропущенными фразами в интерфейсе.
Что получает покупатель после установки
- Автоматический перевод языковых файлов: Модуль обнаружит все фразы в папках local и применит перевод, избавляя от необходимости вручную редактировать каждый файл.
- Прозрачная интеграция с мультиязычностью: Решение встраивается в уже существующую структуру модуля "Мультиязычность: Инфоблоки на разных языках", дополняя его новым функционалом.
- Минимум настроек: Благодаря совместимости со встроенным модулем translate, процесс настройки занимает несколько минут.
- Экономия времени: Автоматизация рутинных операций позволяет быстрее запускать сайты на нескольких языках и обновлять их.
Для кого подходит решение
Продукт предназначен для владельцев и администраторов многоязычных интернет-магазинов, корпоративных порталов и информационных проектов, работающих на 1С-Битрикс. Особенно актуален для бизнеса, который выходит на международные рынки или обслуживает аудиторию, говорящую на разных языках. Это может быть как локальный бизнес, расширяющий географию, так и крупные компании с филиалами в разных странах. Модуль подойдет тематикам, где важна скорость внедрения новой языковой версии: e-commerce, туризм, образование, SaaS-сервисы и любые проекты с динамическим контентом. Если вам нужно быстро и без лишних затрат адаптировать сайт под новый язык, "Помощник Локализации" станет надежным инструментом для решения этой задачи.




Расширьте возможности своего веб-проекта с помощью инновационного модуля "Помощник Локализации", спроектированного как дополнение к модулю "Мультиязычность: Инфоблоки на разных языках". Этот модуль предоставляет автоматический перевод языковых файлов, облегчая процесс локализации и управления многоязычным контентом.
Особенности модуля:
1. Интеграция с Мультиязычностью
Помощник Локализации легко встраивается в структуру модуля "Мультиязычность: Инфоблоки на разных языках", предоставляя совершенно новые возможности для перевода языковых файлов.
2. Автоматический перевод фраз
Модуль автоматически обнаруживает и переводит языковые файлы, содержащие фразы в массиве $MESS в папках local. Этот функционал позволяет вам экономить время на ручном переводе и обеспечивает более быстрое внедрение многоязычного контента.
3. Простая интеграция
Благодаря простой интеграции с функционалом стандартного модуля translate, настройка модуля "Помощник Локализации" сводится к минимуму. Просто перейдите в административную панель Битрикс по пути: Настройки -> Локализация -> Просмотр файлов.
4. Автоперевод из админ-панели
На странице "Перевод языковых файлов" в меню действий списка появляется новый пункт - "Автоперевод". Этот интуитивно понятный функционал позволяет перевести отдельные файлы или даже целые директории с минимальными усилиями.
5. Массовый перевод компонентов, модулей и шаблонов
Выберите директорию с нужным модулем, и все языковые фразы этого модуля и его компонентов будут автоматически переведены. Это значительно упрощает процесс подготовки многоязычного контента.
Оптимизируйте процесс локализации и управления языковыми файлами с помощью модуля "Помощник Локализации". Сэкономьте время и ресурсы, предоставив вашему веб-проекту легкий и эффективный инструмент для автоматического перевода.
Для чего предназначен модуль «Автоматический перевод языковых файлов: локализатор»?
С какими редакциями и версиями 1С-Битрикс совместим этот локализатор?
Какова стоимость модуля и условия лицензирования?
Как происходит установка и настройка модуля?
Какая техническая поддержка предоставляется после покупки модуля?
Установка модуля из Маркетплейса
Перейдите в административном разделе сайта в «Маркетплейс» → «Каталог решений». Найдите модуль «Автоматический перевод языковых файлов: локализатор» и нажмите «Установить». Дождитесь завершения установки.
Активация в списке решений
Откройте «Маркетплейс» → «Установленные решения» и убедитесь, что модуль отображается в списке. Если требуется, активируйте его, нажав кнопку «Установить» или «Активировать» напротив названия.
Переход в настройки модуля
В списке установленных решений найдите строку с модулем и кликните по ссылке «Настройки». Откроется страница конфигурации модуля в административном разделе.
Запуск автоматического сканирования
На странице настроек нажмите кнопку «Начать сканирование» или «Обновить языковые файлы». Модуль просканирует папку local, найдет все файлы с языковыми константами и автоматически переведет их.
Проверка результатов перевода
Перейдите в раздел «Настройки» → «Языковые файлы» (или «Инструменты» → «Перевод интерфейса»). Убедитесь, что нужные языковые версии интерфейса обновились и отображаются корректно.
Финальная проверка на сайте
Откройте публичную часть сайта на целевом языке (например, /en/). Проверьте, что текст интерфейса (меню, заголовки, сообщения) переведен. Если все отображается верно, настройка завершена.
- v0.0.319.04.2024- Исправлены некоторые ошибки
- v0.0.227.03.2024- Исправлена ошибка когда добавлялись лишние слеши в переведенных сообщениях
Нужна помощь с установкой?
Напишите нам — поможем установить и настроить модуль на вашем сайте.























